Co znamená „FWIW“ a jak jej používáte?

I když FWIW není nejoblíbenější slang na internetu, běžně se dostává do příspěvků na Twitteru, na nástěnkách a v chatovacích místnostech. Co ale FWIW znamená, odkud pochází a jak jej používáte?

Za co to stojí

FWIW znamená „za to, co stojí za to“. Je to idiom, který má zřídka jakýkoli doslovný význam, a používá se zdvořile k vyjádření, že by někdo měl zvážit názor, myšlenku nebo skutečnost (obvykle proto, že jejich názor je chybný).

Pokud to pomůže, představte si, že FWIW znamená: „Můžete ignorovat, co řeknu, ale myslím, že byste to stejně měli slyšet.“ Fráze ve skutečnosti nezmění celkový význam vaší věty, pouze dodá zdvořilý tón tomu, co říkáte.

Takže místo toho, abyste řekli příteli: „Nemáte tušení, o čem mluvíte, 4K televizory mají čtyřnásobné rozlišení pixelů než HD televizory,“ dalo by se říci, „FWIW, 4K televizory mají čtyřnásobné rozlišení pixelů než HD Televize. “

Zajímavé je, že FWIW lze také použít k tomu, abyste do své věty vložili chraplavý, empatický nebo dokonce odmítavý tón. Tyto tóny většinou pocházejí z kontextu, ale obecně platí, že jakékoli použití „FWIW“, které lze nahradit „FYI“, má chraplavý tón. („FWIW, zubní pasta zabíjí choroboplodné zárodky.“)

Stojí za zmínku, že FWIW se obvykle (ale ne vždy) používá na začátku věty. Tomu se říká předložková fráze a používá se k tomu, aby čtenářům řekl, že se chystáte zdvořile odporovat (nebo potvrdit) názor někoho jiného.

FWIW je už věky

Jako idiom platí, že „za to, co stojí za to“ existuje nejméně od 18. století. Fráze má ve skutečnosti svůj původ v ekonomii a původně se používala k vyjádření doslovné hodnoty produktů, zboží nebo lidí. Farmář z roku 1600 by se mohl zavázat, že si koupí koně jen „za to, co má hodnotu“, zatímco výběrčí daní se může pokusit „okrást vás za všechno, co má cenu“.

Bývaly doby, kdy se tento ekonomický význam překrýval s naším moderním významem. Toto překrývání můžete vidět v příbězích, jako je The Merchant Service (1844), kde jedna postava říká druhé: „Váš názor jde za to, co má cenu - nic.“ (Postavy v této hře jsou obchodníci a autor používá jako slovní hříčku výraz „za co to stojí“.)

Tento „ekonomický“ podtext se však většinou vytratil. Nyní je „za to, co to stojí“, jen prázdný idiom. Ve skutečnosti to větě nepřidává příliš velký význam, jen vás zní zdvořile, když někoho opravujete. S tímto vědomím není překvapením, že se fráze zkrátila na FWIW. Nikdo nechce psát „za to, co stojí za to“, jen aby byl zdvořilý.

K tomuto zkrácení pravděpodobně došlo během velmi raných dob internetu. Existují důkazy, že FWIW byl na Usenetu populární na konci 80. let, nebo alespoň natolik populární, že skončil na „vyčerpávajícím“ seznamu strusek a emotikonů od července 1989. Používání tohoto slova se od roku 2004 pomalu zvyšuje Google Trends, ačkoli se nikdy nesetkala s popularitou inicialismů jako „NSFW“ nebo „TFW“.

Jak používáte FWIW?

Opět platí, že FWIW se obvykle používá na začátku věty. To naznačuje čtenářům, že se chystáte zdvořile nesouhlasit (nebo souhlasit) s názorem někoho jiného tím, že nabídnete svůj vlastní názor nebo skutečnost.

Když váš přítel říká, že nenávidí filmy Stevena Spielberga, můžete říci „FWIW, miloval jsem ET“ nebo „FWIW, jeho filmy jsou opravdu populární.“ Nejste ve skutečnosti konfrontováni se svým přítelem nebo tím, že říkáte, že se mýlí, ale stále dáváte svůj názor do vzduchu. Může s vámi dokonce souhlasit jen proto, že jste byli tak zdvořilí.

FWIW se samozřejmě na začátku věty cítí trochu strnule. Pokud chcete věci trochu uvolnit, můžete říci: „Neviděl jsem mnoho z jeho filmů, ale FWIW, miloval jsem ET.“

A jak jsme již zmínili dříve, FWIW může nést chraplavý, empatický nebo odmítavý tón. To je obvykle založeno na kontextu, který si budete muset vyzkoušet sami. Pokud však chcete zkratku, použijte FWIW na stejném místě, kde můžete použít „FYI“.

S tímto vědomím můžete svému příteli, který nenávidí Spielberga, říct, že „FWIW, máte rádi jen umělecky prdící francouzské filmy, takže na vašem názoru nezáleží.“ To by ho mělo umlčet.

(Jako vedlejší poznámka, FWIW je skvělý pro potvrzení zprávy bez skutečného zapojení do konverzace. Většina zde uvedených příkladů FWIW je neuvěřitelně bez života, ale nejsou hrubá.)

Je těžké procházet internetem, aniž bychom pochopili trochu slangu. FWIW, slova jako NSFW a YEET pravděpodobně váš život příliš nezlepší, ale pomohou vám cestovat po webu, aniž byste byli příliš zmatení.